英格蘭牛隻將於 2030 年起接種結核病疫苗,獾淘汰計畫將隨之結束
- 作為在 2038 年前根除該疾病之計畫的一部分,政府計劃實施標靶疫苗接種並改善檢測機制。
- 從 2030 年起,牛隻將接種結核病疫苗,這被視為在英格蘭推動 2038 年根除該疾病新策略中「改變局勢」的一環。與此同時,最後一次獾淘汰計畫預計於 2029 年結束,並將擴大對獾的疫苗接種範圍。
- 每年有超過 20,000 頭受感染的牛隻被宰殺,導致納稅人承擔 1 億英鎊的成本,並對受影響農民的生計與心理健康造成沉重打擊。大規模淘汰獾的行動始於 2013 年,目前已殺死約 250,000 隻動物,耗資約 6,000 萬英鎊。
來源與引用
1 個來源更多故事
中東的新常態:短暫的戰爭,持續的經濟風險
• 能源市場對中東地區不斷升級的緊張局勢反應劇烈,Brent 原油價格上升至約每桶 97 美元,而美國原油價格則在 94 至 95 美元之間波動。 • 價格漲幅超過 4.5%,顯示交易員正迅速將地緣政治風險溢價重新納入石油估值中。
閱讀原文 · calcalistech.com
Calcali Tech數據顯示全球衝突上升至二戰以來最高水平 - OPB
• 根據 Uppsala Conflict Data Program (UCDP) 的數據,全球衝突已激增至第二次世界大戰以來的最高水平。 • 與衝突相關的死亡人數在 2025 年達到創紀錄的高點,約有 244,600 人喪生。
閱讀原文 · opb.org
OPB推羅再遭襲擊造成8人死亡,聯合國估計黎巴嫩損失金額達3.65億美元且持續上升
• 以色列對推羅 (Tyre) 的新一輪襲擊已造成8人死亡,凸顯了目前停火協議的脆弱以及持續升級的風險。 • 聯合國週二發布的一項評估顯示,貝魯特 (Beirut) 和黎巴嫩山 (Mount Lebanon) 的建築物損失估計超過3.65億美元。
閱讀原文 · news.un.org
UN News西亞戰爭更新:Netanyahu 承認與伊朗的戰鬥暫停,但誓言對未來攻擊將「以武力」回應 - The Hindu
• 以色列總理 Benjamin Netanyahu 承認在 2026 年 6 月 8 日與伊朗的戰鬥目前處於暫停狀態,但誓言對任何未來的攻擊將「以武力」回應。 • 針對西亞衝突升級,印度駐伊朗大使館於週一發布旅遊警告,敦促印度國民避免前往該國。
閱讀原文 · thehindu.com衝突與雲端:為何地緣政治正迫使通訊韌性重新思考 - UC Today
• 地緣政治的不穩定日益威脅實體雲端基礎設施,促使企業重新評估對集中式超大規模平台的依賴。 • 公司正重新思考長期以來關於關鍵通訊服務之業務連續性與韌性的假設,以避免單一故障點。
閱讀原文 · uctoday.com
UC Today新報告指出:全球衝突水平達到第二次世界大戰以來最高點 : NPR
• Uppsala Conflict Data Program 的一份新報告顯示,全球衝突水平已達到第二次世界大戰以來的最高點。 • 數據凸顯了非洲單方面暴力事件的激增,特別指出 El Fasher 的大屠殺是主要驅動因素。
閱讀原文 · npr.org西雅圖頒布為期一年的新 AI 數據中心禁令
• Amazon 與 Microsoft 的總部所在城市通過了暫停令,因對耗能巨大的 AI 基礎設施的反對聲浪日益增加。 • 西雅圖已通過為期一年的新數據中心建設暫停令。市議會於週二一致投票通過該臨時禁令。
閱讀原文 · theguardian.com共和黨人 Steve Hilton 在激烈的加州州長競選中挺進下一輪
• 獲得 Trump 支持的前英國政治操盤手將在 11 月的選舉中與民主黨人 Xavier Becerra 較量 • 共和黨人 Steve Hilton(前英國政治操盤手,現為 Fox News 知名人物)已成功挺進 11 月的加州州長普通選舉,將面對民主黨人 Xavier Becerra(前國會議員、州檢察長及美國衛生部長)的挑戰。
閱讀原文 · theguardian.com報告發現移民拘留中心工作人員佩戴英格蘭旗幟
• 監獄與拘留監察機構主席對此類行為可能產生的恐嚇效應表示擔憂,並發表了一份範圍廣泛且措辭嚴厲的審查報告。 • 該監察機構的報告揭露,在一家內政部(Home Office)的短期拘留設施中,工作人員在看守移民時,將英格蘭旗幟別在制服上。
閱讀原文 · theguardian.com譴責報告揭露監獄環境的殘酷現實
監察員警告,英格蘭與威爾斯的囚犯生活在害蟲之中,而幫派控制著整個單元,監獄管理失能「面臨常態化的風險」。獨立監察委員會(Independent Monitoring Board)針對英格蘭與威爾斯監獄體系環境的年度報告內容嚴峻且毫不掩飾。男女囚犯長期處於擁擠且不衛生環境中,且經常與害蟲共處。閱讀更多...
閱讀原文 · theguardian.com