Ken Paxton 的前任律師在德州參議員選舉中支持對手 James Talarico
律師 Dan Cogdell 支持 Paxton 的民主黨對手,並表示這位共和黨人過於專注於討好 Trump
theguardian.com探索中心
Comprehensive coverage and timeline for Rival. Aggregated from 4 sources with 20 articles.
20 篇文章 · 4 個來源 · 自 3/14/2026 起的報導
Rival 報導隨時間的發展情況。
經常與 Rival 一起報導的話題。
律師 Dan Cogdell 支持 Paxton 的民主黨對手,並表示這位共和黨人過於專注於討好 Trump
theguardian.com• 統計數據顯示,外國人購買的房屋比例低於 1%,而種族歧視專員在住房爭論中警告不要指責移民。 • 關注我們的 Australia 新聞直播部落格以獲取最新更新。獲取我們的即時新聞電子郵件、免費應用程式或每日新聞播客。 • One Nation 的 Barnaby Joyce 聲稱,「看起來像最近才抵達的人」正將澳洲買家擠出房屋拍賣場,儘管稅務局的數據顯示,外國人購買的住宅比例低於 1%。
theguardian.com• 這家歷史悠久但陷入困境的英國公司支持與總部位於芝加哥的 Ingredion 達成協議,此舉可能導致全球近 500 個工作崗位面臨風險。 • Tate & Lyle 已同意被其美國對手 Ingredion 以 27 億英鎊收購。該交易可能導致數百個職位受影響,且代表倫敦處於困境的股市再次遭受損失。 • 這家 FTSE 250 成份公司生產 Splenda 等人工甜味劑,已同意每股 615 便士的估值交易,比收購消息傳出前的股價高出約 60%。
theguardian.com• Peter Kyle 表示,英國政治未能獎勵政治成就,且工黨面臨效仿保守黨不穩定局勢的風險。 • 一位資深內閣部長警告,工黨尚未從保守黨更換領導人的經驗中汲取正確教訓,並在抨擊潛在挑戰者時表示,「特權心態並非任職資格」。 • 商業大臣 Peter Kyle 表示,他擔心英國政治在「獎勵錯誤的行為」,而他所領導的部門在協商貿易協定、公司救援方案以及維護英國工業等方面所做的工作幾乎得不到認可。
theguardian.com
圖片:DIGITIMES• 歐盟旨在動員 200 億歐元(約 233 億美元)建設大規模 AI 「超級工廠」(gigafactories)網路的計劃目前面臨嚴重延遲。 • 資金的不確定性正阻礙該計畫的進展,威脅到歐盟建立進階人工智慧所需基礎設施的能力。 • 隨著全球競爭對手持續加速領先, AI 能力與技術主權的差距正在擴大,使得這些挫折變得至關重要。
digitimes.com
圖片:The Motley Fool• 歐洲金融 ETF 目前表現優於美國同類產品,主要受五年期內截然不同的風險與回報概況所驅動。 • 此波漲勢的特點在於費用率與股息收益率的分歧,顯示出兩個地區為投資者提供的價值主張有所不同。 • 這一趨勢至關重要,因為它挑戰了美國金融市場在歷史上的主導地位,並為投資組合經理人提供了潛在的多元化機會。
fool.com• 在華盛頓未能對 Tehran 造成毀滅性打擊,也未能保護其盟友後,該地區正適應美國權力的衰落。 • 中東危機 – 現場更新 • 伊朗戰爭及其後果所帶來的衝擊,促使中東的競爭對手們共同支持一項和平協議,推動 Trump 政府在面對以色列及其在華盛頓支持者的激烈反對下,接受一份暫行協議。
theguardian.com在黨內面臨選舉困境之際,Burnham 與 Streeting 最近的立場打破了對左翼與右翼的刻板印象。過去兩週,工黨似乎處於三個平行世界之中:一名總理在慶祝經濟好轉與移民人數下降的好消息,並輕鬆地堅稱他將參與下一次選舉,而他的政黨卻正意圖將其廢黜。請繼續閱讀...
theguardian.com• Bafta 獲獎者在 Bristol 的預覽放映會上表示,電視上缺乏關於女性視角的內容。 • 曾獲 Bafta 獎的演員 Katherine Parkinson 讚揚電視劇《Rivals》對女性視角下性行為的描繪具有「激進」之處。 • Parkinson 在該劇中飾演浪漫小說作家 Lizzie Vereker,她在大部分劇集拍攝地 Bristol 的預覽放映會上表示,電視上關於女性對性之觀點的例子不足。閱讀更多...
theguardian.com• 在其他歐洲車廠正與中國公司討論共享工廠空間之際,Nissan 執行長承認正與 Chery 進行洽談。 • Ivan Espinosa 表示,由於這家陷入困境的日本車企於週三報告截至三月的年度虧損嚴重,Nissan 正為 Sunderland 工廠及其 6,000 名員工「尋找可行方案」。
theguardian.com