在 Cop31 气候峰会前的筹备谈判中,推进电气化终于成为核心议题
除了电气化努力外,围绕气候科学和 1.5°C 目标的地缘政治紧张局势也同样存在。
实现全球电气化——包括电动汽车、电力制热与制冷以及现代化的重工业——可能是逐步淘汰化石燃料的下一个最大步骤,以取代目前仍由碳氢化合物提供的 80% 的全球能源。由于使用电能比燃烧效率高得多,这一举措将为消费者和企业节省数十亿美元——据一项估计,全球能源需求可能会减半。
几十年来,电气化一直是全球气候行动中一个极客式的边缘地带。但在过去两周,在即将举行的联合国 Cop31 气候峰会之前的波恩筹备谈判中,这一议题终于占据了中心位置。阅读更多...
来源与引用
1 个来源更多故事
加拿大新闻稿本周回顾:你不容错过的 10 个故事
• Hydro One 正寻求 Ontario Energy Board 的批准,以建设 Durham Kawartha Power Line。 • 该项目采用了 First Nation Equity Partnership Model,允许邻近的 First Nations 投资该输电线路 50% 的股权。
阅读原文 · newswire.ca
Newswire.ca“毁灭才是目标”:以色列在美、伊、黎三方之间艰难周旋 | 美国-以色列与伊朗战争新闻
• 以色列总理 Benjamin Netanyahu 在黎巴嫩持续进行军事打击后,正面临巨大的政治压力以及来自美国的批评。 • 这些行动被认为是对现有和平协议的蔑视,并加剧了与支持黎巴嫩武装组织的伊朗之间的紧张关系。
阅读原文 · aljazeera.com深夜忧郁:伦敦成为英国执照法规最严苛城市,正“扼杀夜生活”
• 由于规则较为宽松,Manchester、Birmingham 和 Leeds 正经历深夜经济的繁荣。 • 由于夜生活区的政策反对任何新酒吧或餐厅在 11pm 之后营业,London 拥有英国所有城市中最早的议会强制规定就寝时间。
阅读原文 · theguardian.com超越海滩:西班牙在游客人数接近1亿之际,力推非传统旅游地区
独家报道:旅游部长表示,在鼓励游客非季节性出行并推广冷门地区的举措下,另一个可能的游客增长纪录年并不令人担忧。西班牙旅游部长表示,随着该国准备迎接另一个创纪录的年份(外国游客人数可能首次达到1亿),西班牙正在加倍努力,试图将旅游吸引力扩展到传统的“阳光、沙滩和海岸”模式之外。在接受 Guardian 采访时,Jordi Hereu 否认了西班牙目前处于游客饱和状态的说法,但指出,尤其是在对过度旅游和气候紧急情况影响的担忧日益增加的背景下,“旧的模式已不再奏效”。阅读更多...
阅读原文 · theguardian.com“一场巨大的狂欢”:巴黎准备迎接 200 万庆祝者,音乐节在高温预警中回归
随着法国首都准备迎接规模巨大的年度街道庆祝活动,官员们扩大了安全措施。周日,预计将有超过 200 万人聚集参加 Fête de la Musique,其中包括大量来自 UK 的音乐迷,同时当地还发出了破纪录高温的预警。
阅读原文 · theguardian.com“这是一个巨大的错误”:伊朗和平协议令以色列人感到被背叛且愤怒
在“中间地带的以色列”中,人们担心伊朗可能会重建并变得更强——而且对 Donald Trump 尤为愤怒。
阅读原文 · theguardian.com由于健康监管机构采用有争议的反犹主义定义,人们担心批评以色列的医生可能会被噤声
• Australian Health Practitioner Regulation Agency 将使用 International Holocaust Remembrance Alliance 的定义来进行“监管工作” • 获取我们的突发新闻电子邮件、免费应用程序或每日新闻播客
阅读原文 · theguardian.com澳大利亚确认首例 H5N1 禽流感病例
农业部长 Julie Collins 确认西澳大利亚州出现一例 H5N1 禽流感病例,另有一例疑似病例。致命的 H5N1 禽流感毒株已抵达澳大利亚大陆,检测结果确认在西澳大利亚州海岸发现的一只鸟类呈阳性。农业部长 Julie Collins 确认,上周日在西澳大利亚州南部 Cape Le Grand 国家公园内发现的一只身体不适的棕色贼鸥死于 H5N1。阅读更多...
阅读原文 · theguardian.com特朗普揭晓新“空军一号”,由卡塔尔 747 客机改装而成
• 这架名为 VC-25B Bridge 的新飞机引发了抗议,因为这架价值 4 亿美元的喷气机严重超过了来自同一来源且单年度 50 美元的非请求礼品价值上限。 • 周五,Donald Trump 在马里兰州 Andrews 联合基地的一个机库内揭晓了这架临时的新“空军一号”。就在前一天,白宫官员们才告别了两架为美国总统服务超过 30 年的 Boeing 747 客机之一。
阅读原文 · theguardian.com