美联储维持利率不变但展现鹰派基调;尽管科技股财报表现不一,标普500指数仍上涨1%
• 美联储在最新会议上维持利率不变,但释放出更加鹰派的信号,改变了投资者对未来政策导向的情绪。 • 科技板块财报数据持续强劲,尽管市场反应不一,但随着股市克服油价上涨和收益率回升的影响,标普500指数本周仍上涨1%。 • 美联储主席 Jerome Powell 宣布在下个月任期结束后不会退休,并承诺将继续作为一名具有建设性的理事任职,而非担任“影子美联储主席”。
nyse.com由 AI 驱动,附引用来源
Comprehensive coverage and timeline for Fed Holds. Aggregated from 6 sources with 6 articles.
6 篇文章 · 6 个来源 · 自 3/18/2026 起的报道
Fed Holds 报道随时间的发展情况。
经常与 Fed Holds 一起报道的话题。
• 美联储在最新会议上维持利率不变,但释放出更加鹰派的信号,改变了投资者对未来政策导向的情绪。 • 科技板块财报数据持续强劲,尽管市场反应不一,但随着股市克服油价上涨和收益率回升的影响,标普500指数本周仍上涨1%。 • 美联储主席 Jerome Powell 宣布在下个月任期结束后不会退休,并承诺将继续作为一名具有建设性的理事任职,而非担任“影子美联储主席”。
nyse.com
图片:Fox Business• 美联储周三投票决定将基准联邦基金利率维持在 3.5% 至 3.75% 不变,理由是对伊朗战争期间通货膨胀上升的担忧。 • 这标志着在 2025 年 9 月、10 月和 12 月连续三次下调 25 个基点后,美联储继续暂停利率调整。 • 美联储主席 Jerome Powell 计划于东部时间下午 2:30 举行新闻发布会讨论该决定,这可能是他作为美联储主席最后一次利率公告。
foxbusiness.com
图片:Simply Ethical• The Federal Reserve maintained the federal funds rate unchanged at 3.5%–3.75% during its March 2026 meeting, marking the second consecutive session without adjustment. • Policymakers cited solid economic expansion despite subdued job gains and elevated inflation above target levels. • The decision reflects caution amid global volatility, including Middle East conflicts driving oil prices up over 40% and renewed US trade frictions.
simplyethical.com• The U.S. Federal Reserve decided to hold interest rates steady on March 19, 2026, in its first move since oil prices spiked due to the Iran war. • Officials cite inflationary pressures from energy disruptions but project stability if conflict de-escalates. • The decision impacts American consumers facing higher gas prices, influencing mortgage and loan rates nationwide.
abcnews.go.com• Wall Street indices declined sharply on Wednesday, March 18, with the S&P 500 falling 1.4% to 6,624.70, Dow Jones dropping 1.6% to 46,225.15, and Nasdaq sliding 1.5% to 22,152.42. • The Federal Reserve decided to keep its main interest rate unchanged, opting against resuming cuts to support the job market and economy amid rising inflation pressures. • Fed Chair Jerome Powell stated, “We just don’t know,” regarding the impact of surging oil prices and President Donald Trump’s tariffs on the economy.
ksat.comJerome Powell resists Trump pressure as policymakers weigh energy shock against a weakening US jobs marketSign up for the Breaking News US email to get newsletter alerts in your inboxThe US Federal Reserve held interest rates steady for the second time this year, a widely expected move amid turmoil in the Middle East and rising energy prices.Fed officials faced a confluence of issues to consider in their meeting this week: soaring oil and gas prices, fluctuating inflation that still remains above the Fed’s target of 2% and a weakened job market that unexpectedly saw 92,000 losses last month. Continue reading...
theguardian.com