中東危機直播:川普聲稱伊朗最高領袖參與美國談判
• 美國總統表示他「希望能會見」Mojtaba Khamenei(美國官員此前稱其在襲擊中受傷),並稱伊朗表示將不會擁有核武。 • 歡迎閱讀 Guardian 對中東危機的持續報導。 • Donald Trump 聲稱伊朗已同意不會擁有核武,且該國最高領袖 Mojtaba Khamenei 正參與與美國的談判。
theguardian.com探索中心
Comprehensive coverage and timeline for Live Trump. Aggregated from 1 sources with 84 articles.
84 篇文章 · 1 個來源 · 自 3/15/2026 起的報導
Live Trump 報導隨時間的發展情況。
經常與 Live Trump 一起報導的話題。
• 美國總統表示他「希望能會見」Mojtaba Khamenei(美國官員此前稱其在襲擊中受傷),並稱伊朗表示將不會擁有核武。 • 歡迎閱讀 Guardian 對中東危機的持續報導。 • Donald Trump 聲稱伊朗已同意不會擁有核武,且該國最高領袖 Mojtaba Khamenei 正參與與美國的談判。
theguardian.com• 以色列軍方表示今早攔截了來自黎巴嫩的飛彈,而 Netanyahu 則表示其部隊將繼續在該國南部採取行動 • Trump 表示 Hezbollah 與以色列已同意「停止所有槍擊」 • 您好,歡迎關注 Guardian 對中東危機的持續報導。
theguardian.com• 贏得參議院共和黨提名席位的 Victor 在擊敗現任議員 Cornyn 後對總統表示讚賞。歡迎閱讀美國政治直播部落格。 • 德州總檢察長 Ken Paxton 表示,他在昨晚輕鬆贏得參議院共和黨提名後,Donald Trump 的背書是「政治上最強大的力量」。 • Christian Menefee 擊敗 Al Green,將代表德州重新劃分的第 18 選區。現年 78 歲的 Green 曾代表民主黨參選 11 屆,並因在 2017 年成為首位呼籲彈劾 Donald Trump 的國會議員而成為其最激烈的批評者之一。現年 38 歲的 Menefee 在今年早些時候贏得特別選舉後開始在國會任職。由於共和黨重新劃分選區導致他們在 Houston 附近的家鄉選區被更改,這兩位民主黨人在此次選舉中展開對決。
theguardian.com• 共和黨提名的投票是總統對 GOP 掌控力的最新測試。 • 歡迎來到美國政治即時部落格。在 Donald Trump 近期試圖影響選舉、旨在清除 GOP 中不夠忠誠的領導者後,德州人將在週二的 runoff 選舉中投票選出共和黨的美國參議院提名人。 • 伊朗對與美國即將達成協議的說法潑冷水,並指出美國立場混亂以及以色列的干預是導致協議難以達成的原因。伊朗談判團隊發言人 Esmail Baghaei 在每週外交部記者會上表示,未來 Hormuz 海峽的管理是由 Oman 和伊朗協商決定,且提議的並非「通行費」而是「導航服務費」。
theguardian.com• 美國總統表示海峽將作為協議的一部分而開放,但伊朗具影響力的 Fars 通訊社報導稱,這條重要水道將仍由伊朗控制。 • 全文報導:Trump 表示與伊朗的和平協議「已基本達成協商」,霍爾姆茲海峽將開放。 • 歡迎收看我們關於伊朗戰爭及更廣泛中東危機的即時報導。Donald Trump 在與巴基斯坦調解人、海灣盟友及以色列通話後宣布,與伊朗的和平協議「已基本達成協商」,這可能為美國和以色列在二月發起戰爭的終結鋪平道路。請繼續閱讀...
theguardian.com• 美國總統表示,他「不想採取任何會阻礙」科技公司與中國競爭的行動。 • 共和黨人取消了原定於週四就戰爭權限決議案進行的投票,該決議旨在結束美國與伊朗的戰爭,若當時進行投票,該措施很可能會通過。 • 唐納德·川普宣布將向波蘭部署「額外」5,000 名美國軍隊,就在五角大廈日前爭議性地暫停了一項原定部署向該國派遣軍隊的計劃——這是北約東翼最大規模的部署。
theguardian.com共和黨參議員對 Secret Service 試圖在國土安全部法案中增加資金的時機以及缺乏細節提出了質疑。
theguardian.com• 共和黨國會議員在史上最昂貴的眾議院初選中,被 Trump 支持的挑戰者擊敗 • 歡迎關注我們的美國政治直播報導。在獨立傾向的國會議員 Thomas Massie 於肯塔基州共和黨眾議院初選中,被總統親自挑選的挑戰者擊敗後,Donald Trump 進一步加強了對共和黨的掌控。 • Massie 以 45% 對 55% 的票數落敗。此次選舉成為美國歷史上最昂貴的眾議院初選,總支出超過 3,200 萬美元。請繼續閱讀...
theguardian.com