ロンドン地下鉄のストライキ中止への期待が高まる
来週火曜日と木曜日の正午から24時間にわたる地下鉄の運行停止が予定されていたが、RMT組合が協議を模索しているとの情報があり、ストライキ回避への期待が高まっている。
theguardian.comハブを探索
Comprehensive coverage and timeline for Hope. Aggregated from 6 sources with 32 articles.
32 件の記事 · 6 件の出典 · 3/16/2026から報道
Hopeの報道が時間とともにどのように展開したか。
Hopeと一緒によく取り上げられるトピック。
来週火曜日と木曜日の正午から24時間にわたる地下鉄の運行停止が予定されていたが、RMT組合が協議を模索しているとの情報があり、ストライキ回避への期待が高まっている。
theguardian.comスタッフ、特にクランフィールド大学の職員にとってこのニュースは衝撃的となるだろうが、両機関の責任者は成長が目的であるとしている。キングス・カレッジ・ロンドンがクランフィールド大学を吸収するという発表は、人員削減やコース閉鎖などの突然の発表に備えていた英国の高等教育指導者たちにとって、意外ではあるが衝撃ではない。しかし、両機関のスタッフや学生にとって、特に独自の空港を持つ小規模で高度に専門化した大学院レベルの技術・管理大学であるクランフィールド大学にとっては、このニュースは衝撃となるだろう。
theguardian.com• 計画されている立法措置には住宅、移民、エネルギーに関する施策が含まれており、チャールズ国王の役割を巡る宮廷との気まずい状況の中で発表される。 • キア・スターマー首相は、住宅から移民に至るまであらゆる分野を網羅した次期会期向けに35の法案パッケージを発表し、水曜日に政治的主導権を取り戻そうと試みる。 • 苦境に立たされている首相は、自身の党内議員らが辞任を求める声を上げている最中に、今後12か月で通過させる予定の数十の法案の詳細を公開する。
theguardian.com• 患者の視点に基づいた数十年にわたるキャンペーンの結果、「PCOS」という混乱と不必要な苦しみをもたらしていた名称から「PMOS」へと変更されました。 • 10年以上にわたる世界的な協議を経て、女性の8人に1人が罹患している多嚢性卵巣症候群(PCOS)が改名されました。 • 世界中で1億7,000万人の女性に影響を与えていると推定されるこのホルモン疾患は、今後「多内分泌代謝性卵巣症候群(PMOS)」として知られることになります。
theguardian.com• 副大統領は、公金流用、不透明な資産形成、およびマルコスJr大統領とその妻の生命を脅かした疑いで告発されており、この件は大統領への出馬意欲に影響を及ぼす可能性がある。 • 拘留中のロドリゴ・ドゥテルテ前大統領の娘であるサラ・ドゥテルテ氏は、マルコス大統領の同盟者が多数を占める下院において、圧倒的多数の議員による弾劾を受けた。
theguardian.com外交大臣がウクライナ、中東、および西バルカン半島の最新状況について協議するため会談
theguardian.comRhun ap Iowerth氏は、自党の政府計画がSenedd(ウェールズ議会)全体から支持を得ることを期待していると述べた。 UK politics live – 最新アップデート:Plaid Cymruの党首は、Senedd選挙で歴史的な勝利を収め、Labour党を完敗させReform UKの追撃をかわしたことを受け、早ければ火曜日にもウェールズ首相に就任することを期待している。Plaid Cymruはウェールズ議会で過半数を獲得するには至らなかったが、Rhun ap Iorwerth氏は日曜日に、他党が自分と協力してくれることを期待していると述べ、またUK Labourに対し、この結果を受けてウェールズに不利益を与えるべきではないと伝えた。続きを読む...
theguardian.com• 来年の選挙で極右のNational Rallyに挑みたい意向を示した候補者は、ほぼすべてが男性である約30名にのぼります。 • 今週、パリの会議場では、数百人の左派支持者が雨の中、「団結せよ!団結せよ!」というシュプレヒコールを上げ集結しました。 • 彼らは、極右の政権奪取への懸念から1930年代に結成された左派同盟、フランスのPopular Frontの結成90周年を祝っていました。しかし、彼らが抱く不安はより差し迫ったものでした。続きを読みます...
theguardian.com急成長するテックセクターが出版翻訳の仕事に混乱をもたらしているが、翻訳者の必要性はまだ当分続く可能性がある。2022年2月、文学翻訳者のYoann Gentric氏は、米国の作家Dana Spiottaの小説『Wayward』をフランス語に翻訳していた際、気分転換にAIが自分の仕事を奪うかどうかを試してみることにした。Gentric氏は、主人公が窓を開けた時の感情を描写した、「Bright, sharp night air, bracing.」という短く非言語的な一文に苦心していた。彼はこのプロンプトを、精度評価においてGoogle Translateを定期的に上回るニューラルネットワーク搭載の機械翻訳エンジンDeepLに入力した。続きを読む...
theguardian.com• シドニーのHyde Parkにあるイチジクの木の canopy の下に、夕暮れ時、人々が集まり、最大1週間もの間発見されずに亡くなっていた32歳の男性に敬意を表しました。 • 「シドニーの真ん中で、誰にも気づかれず、孤独に死なせていいはずがない」。ホームレス支援員のErin Longbottomさんが、Bikram Lamaさんを追悼するためにHyde Parkに集まった人々に向けて、力強いメッセージを伝えました。
theguardian.com